Encyclopedia of Muhammad

Dam (الدم)

Wörtlich wird das Wort mit Blut übersetzt. Im Kontext der Pilgerfahrt bezieht es sich jedoch auf die Strafe, die man als Muḥrim (jemand, der den Iḥrām für Hadsch oder ʿUmra trägt) zahlen muss, wenn man absichtlich oder unabsichtlich einen Fehler gemacht hat, oder aber auch als Zeichen der Dankbarkeit. Wenn man vom „Dam“ spricht, bezieht man sich im Allgemeinen auf das Opfer einer Ziege/eines Schafes. Wenn es jedoch für jemanden verwendet wird, der nach dem Wuqūf-e-ʿArafa (während des Hadsch) Geschlechtsverkehr hatte oder das Ṭawāf (Umschreiten der Kaʿba) in einem unreinen Zustand wie Janābat oder menstruierend durchgeführt hat, dann muss man ein Buduna (Kuh oder ein Kamel) opfern. Alle diese Opfer müssen innerhalb der Grenzen von Mekka erfolgen. Wenn für den Fehler (eine vollständige Liste ist im Janāyāt aufgeführt) kein Opfer von einer Ziege oder einem Schaf benötigt wird, dann kann ein Fidya (Almosen) gegeben werden.